<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>医薬翻訳塾</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/atom.xml" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008-04-02:/honyaku-jyuku/5</id>
    <updated>2010-01-01T12:22:19Z</updated>
    <subtitle>医薬翻訳塾 http://e-honyaku.jp/ のwebサイト、新たなデザインで、新たな管理でリニューアルトしました。
</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.13</generator>

<entry>
    <title>医薬翻訳塾　01月度（2010年）課題　でてます</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2010/01/012010.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2010:/honyaku-jyuku//5.111</id>

    <published>2010-01-01T12:19:52Z</published>
    <updated>2010-01-01T12:22:19Z</updated>

    <summary> 謹賀新年　明けましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたしす。受講者...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[ <div>謹賀新年</div><div>　明けましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたしす。</div><div><br /></div><div>受講者の方にはmailでパスワードご連絡差し上げました。もし届いていないようでしたらご連絡お願いいたします。</div><div><a href="http://medtrans.wordpress.com/2010/01/01/%E5%8C%BB%E8%96%AC%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E5%A1%BE%E8%AA%B2%E9%A1%8C%E3%80%8001%E6%9C%882010%E5%B9%B4/">http://medtrans.wordpress.com/2010/01/01/医薬翻訳塾課題　01月2010年/</a></div><div><br /></div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>パソコンがドック入り　-現代の翻訳環境-</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2009/12/post-2.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2009:/honyaku-jyuku//5.108</id>

    <published>2009-12-03T00:07:27Z</published>
    <updated>2009-12-03T00:22:22Z</updated>

    <summary>昨日一台のPCをドック入りさせました。ソフト、ハード面の不調ではなく筐体の物理的...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="Dr. K　つぶやき日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="e-medtrans.co.uk" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[昨日一台のPCをドック入りさせました。ソフト、ハード面の不調ではなく筐体の物理的な不調なのですが、激務には耐えないのでドック入りさせました。<div><br /></div><div>そのPCは、主に翻訳用に使っているもので、使用中のPCの中でnote PCではもっともパフォーマンスの高いものです。</div><div><br /></div><div>いま翻訳の殆どは、TradosやAcrossなどのメモリー翻訳という機能をもったtoolで行っているのが普通の姿になっています。それらは、普通にある翻訳ソフトでもなく、もちろん字引での無いのです。詳しい説明は後日に譲りますが、内部的にはデーターベースが回っていて、原文と訳文、語彙がそのデータベースに蓄えられて行きます。</div><div><br /></div><div>翻訳は、デジタルで入ってくるので、それをデーターベースにロードし、プロジェクトとして登録します。納期、使う字引環境、言語ペアその他プロジェクト管理の機能がここで一元的に提供されます。</div><div><br /></div><div>翻訳の際はワークベンチその他の呼称で呼ばれる画面が出てきて、左に原文、右に訳文が表示され、作業中の一文はさらに下に表示されそこで作業するわです。自分の翻訳tool内に嘗ての翻訳結果がタグ付けされ分類されてて蓄えられています。それが自分の字引にとして機能する分けです。また、クライアントがオーダー時に語彙セットを提供する場合が多くありその場合はその語彙をtoolにセットするわけです。</div><div><br /></div><div>多くの翻訳者での共同作業や、一連の関連プロジェクトで、訳語の選択、表現、文体その他を完全にそろえるために、こうした翻訳toolの役割は絶大、且つ必須と成っています。</div><div><br /></div><div>来週ぐらいに、フランスからプロジェクトが入ってきそうな空気となったので、環境最適化のためのPCの整備をとおもい、表記のドック入りをした訳です。E2Jに絞って仕事しているので、海外からの受注を取った方がレートが良いので、こうした海外からのオーダーが殆どと成っていて、ICTの恩恵を最大に使っています。</div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>最近の課題は</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2009/09/post-1.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2009:/honyaku-jyuku//5.95</id>

    <published>2009-09-23T00:56:49Z</published>
    <updated>2009-09-23T01:02:51Z</updated>

    <summary>　従来、大体第一水曜日を目標に課題を出していました。課題の提出の遅れに全て対応す...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="twitter" label="twitter" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="塾課題" label="塾課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[　従来、大体第一水曜日を目標に課題を出していました。課題の提出の遅れに全て対応するために、課題を新たに先行してよりホットな物を選んだりということも来ていました。<div><br /><div>　そういうことで、web/mailで一律お知らせするのではなく個別での対応が続いています。どのような対応がベストなのか模索しているのですが、とりあえず個別で対応しております。課題を先に欲しい方その他。個別にmailでお知らせください。</div><div><br /></div><div>　twitterを使い始めました。 http://twitter.com/az4u/　ダイレクトメッセージOKです&nbsp;</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Twitterを試験的に使い始めています</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2009/09/twitter.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2009:/honyaku-jyuku//5.93</id>

    <published>2009-09-08T01:15:53Z</published>
    <updated>2009-09-08T01:19:18Z</updated>

    <summary>http://twitter.com/az4u/Twitterを試験的に使い始め...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="Twitter" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="WordPress" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="連絡事項" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="medtranswordpresscom" label="MedTrans.WordPress.Com" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[http://twitter.com/az4u/<div>Twitterを試験的に使い始めました。最近は課題も提出時期が相当に広がるので、個別に課題をお出しして対応しています。全体を把握したり、ながれを見たり関連の情報を提供したり等々の場が出来ないか試してみます。</div><div><br /></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>4月課題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2009/04/4gadu.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2009:/honyaku-jyuku//5.81</id>

    <published>2009-04-01T10:45:32Z</published>
    <updated>2009-04-01T10:49:18Z</updated>

    <summary>　3月もそうでしたが（←Ｗｅｂには書きませんでしたが）、4月度課題は個別対応で対...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="連絡事項" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="4月度課題" label="4月度課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        　3月もそうでしたが（←Ｗｅｂには書きませんでしたが）、4月度課題は個別対応で対応しております。3月の課題をまだ提出されていない方は、その様子をみながら此方でご案内差し上げますが、皆さんの都合に応じて3月度（もちろんそれ以前の課題も）未提出でも課題が欲しいかたはリクエストください。そのことによって、過去の未提出課題の提出が出来なくなるわけではありません。
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>2月の課題でました</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2009/01/2.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2009:/honyaku-jyuku//5.76</id>

    <published>2009-01-30T05:17:35Z</published>
    <updated>2009-01-30T05:19:22Z</updated>

    <summary>10月頃から受講者のかたの課題の取り組みが遅れる方が増えていますので、課題は個別...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="2月度課題" label="2月度課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        10月頃から受講者のかたの課題の取り組みが遅れる方が増えていますので、課題は個別にmailで対応中です。課題の希望は、mailにれリクエストください。
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>10月課題あげてあります</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/09/10.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.74</id>

    <published>2008-09-26T07:51:33Z</published>
    <updated>2008-09-26T07:58:58Z</updated>

    <summary>http://MedTrans.Wordpress.com/通常はその月の第一火...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="Dr. K　つぶやき日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="管理日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="10月度課題" label="10月度課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="中国の翻訳業者が参入" label="中国の翻訳業者が参入" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="医療情報のクリッピングサービスが上陸か" label="医療情報のクリッピングサービスが上陸か" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[http://MedTrans.Wordpress.com/<div><br /></div><div>通常はその月の第一火曜日あたりをめどに課題をupしています。今月もちょっとだけ、早くupしておきます。パスワードは受講者の方にmailでお知らせします。また、一部の方には、煩雑ですすので、課題自体をmailにてお知らせしております。</div><div><br /></div><div>どうも、巨大なクリッピングサービスが日本向けにサービスを開始する様子で、医薬系の大量の翻訳（E2J)をこなす翻訳者探しが始まっているようです。中国に、自称「アジア最大」の翻訳会社ができてE2J / J2E翻訳をごく廉価（半額以下）で提供を始めたり、。。。　いろいろ波、波、波。。。。　質の高い翻訳を、高い料金でという流れは、その上陸予定のクリッピングサービスも理解しているので、中国の進出の影響は一定程度に収まりそうだとおもっています。</div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>早めに9月度課題をupしました</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/08/9up.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.73</id>

    <published>2008-08-15T13:05:31Z</published>
    <updated>2008-08-15T13:08:06Z</updated>

    <summary>http://medtrans.wordpress.com/2008/08/15...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p><a href="http://medtrans.wordpress.com/2008/08/15/9%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c/">http://medtrans.wordpress.com/2008/08/15/9%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c/</a>　　　受講中の方は、パスワードお問い合わせください。（順次mailでお知らせする予定ではいます）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「えっ」っ思うような、相関について報告したもの（論文）です。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>医薬翻訳塾8月度課題　upしてあります</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/07/8up.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.72</id>

    <published>2008-07-28T14:30:00Z</published>
    <updated>2008-07-29T09:33:55Z</updated>

    <summary>http://medtrans.wordpress.com/2008/07/28...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="2008年" label="2008年" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="8月度課題" label="8月度課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="医薬翻訳塾" label="医薬翻訳塾" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p><a href="http://medtrans.wordpress.com/2008/07/28/8%e6%9c%88%e5%ba%a6%e3%80%80%e8%aa%b2%e9%a1%8c/">http://medtrans.wordpress.com/2008/07/28/8%e6%9c%88%e5%ba%a6%e3%80%80%e8%aa%b2%e9%a1%8c/</a></p>
<p>パスワードが要ります。受講中の方はお問い合わせください。（こちらからmailで送るようにしていますが、不手際がある場合があります。）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>参考までに7月度課題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/07/7.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.71</id>

    <published>2008-07-27T10:18:53Z</published>
    <updated>2008-07-27T10:20:32Z</updated>

    <summary>http://medtrans.wordpress.com/2008/07/27...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="2008年" label="2008年" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="7月度課題" label="7月度課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    <category term="参考資料" label="参考資料" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p><a href="http://medtrans.wordpress.com/2008/07/27/7%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c%e3%80%80%ef%bc%88%e5%8f%82%e8%80%83%e3%81%be%e3%81%a7%ef%bc%89/">http://medtrans.wordpress.com/2008/07/27/7%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c%e3%80%80%ef%bc%88%e5%8f%82%e8%80%83%e3%81%be%e3%81%a7%ef%bc%89/</a>　上げておきました。パスは01234です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>8月も個別対応で行きますが、後日参考のために課題をアップする予定です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>8月の課題。。。。</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/07/8-2.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.68</id>

    <published>2008-07-17T12:41:44Z</published>
    <updated>2008-07-17T12:45:00Z</updated>

    <summary>　みなさんの課題の進行が、全体として遅れ気味ですので7月は個別対応しています。同...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="課題" label="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p>　みなさんの課題の進行が、全体として遅れ気味ですので7月は個別対応しています。同じく8月も個別対応の予定をしています。</p>
<p>　まえの課題の提出が遅れている方でも、新しい課題に平行して取り組めます。リクエスト頂ければ、mailにてお送りいたします。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>6月度課題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/05/6.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.65</id>

    <published>2008-05-30T04:06:09Z</published>
    <updated>2008-05-30T04:10:18Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; 課題URL http://medtrans.wordpress.c...]]></summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>課題URL <a href="http://medtrans.wordpress.com/2008/05/30/%e5%8c%bb%e8%96%ac%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e5%a1%be%ef%bc%96%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c/">http://medtrans.wordpress.com/2008/05/30/%e5%8c%bb%e8%96%ac%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e5%a1%be%ef%bc%96%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c/</a></p>
<p>パスワード 112112</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>文章が書かれた目的も考慮した訳というのが大事です。「全ての文章は目的を持って書かれている」ということは常に念頭に置かねばなりませんが、訳文ではさらに訳す目的があります。塾の課題では、訳する目的を課題に設定しないのですが、そのあたりも自分では考えてみるとおもしろいと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>最近のdomain登録の動向</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/04/domain.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.61</id>

    <published>2008-04-30T11:43:08Z</published>
    <updated>2008-04-30T11:49:09Z</updated>

    <summary>　医薬翻訳の仕事がweb経由でくることが普通になりました。正確には、web経由の...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="Domain戦略" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="Dr. K　つぶやき日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p>　医薬翻訳の仕事がweb経由でくることが普通になりました。正確には、web経由の仕事がむしろ主要なものになってきました。医薬翻訳者にとっても、domain戦略が大切な時代です。</p>
<p>　.asia domainが最近リリースされましたが、良いdomain名は数時間で登録されてしまいました。わかりやすく、使いいやすく、覚えやすいdomainの登録は、ある意味で急務になっているかもしれません。</p>
<p>　あわせて、webをレンタルサーバーに置くのか、MS Office LiveやGoogle APPsに置くのかという戦略が大事になって来ました。それは、web登録事業者の提供する機能によっては、レンタルサーバーにしか乗らない場合があります。</p>
<p>　Domainの登録も、hositingの確保も十分に機能を確認しながら、でも、速攻！で！という事かもしれません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>医薬翻訳応需とweb戦略</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/04/web-1.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.59</id>

    <published>2008-04-27T13:51:11Z</published>
    <updated>2008-04-27T14:05:42Z</updated>

    <summary>　いろいろdomainを登録しようと探していると、発見が多くある。自分の戦略の誤...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="Domain戦略" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="Dr. K　つぶやき日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="apogeetech.ie" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="e-medtrans.co.uk" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p>　いろいろdomainを登録しようと探していると、発見が多くある。自分の戦略の誤りに気がついたり、逆に大いに正しい方向で来ていると自信を深められる場合もある。現在 apogeetechは枯渇状態にある。apogeeが付くdomainは先進国のものはほとんどあいていない。私が、apogeetech.comを登録したころは、apogeeの付くdomainの第一号がapogeetechであった。Generic Domainのapogeeetch.comを私がすでに登録してあったので後から来た、アメリカのApogeetechという会社は、co.uk domainでserverを運用していた。どうも、最近は他の会社に管理が移ったようだが。最近では、generic domainの枯渇を受けて、US domainやら、いろいろ増えてきたので少しは新しいdomainなら取ることができるが、やはり古くからのdomainのほうがみなほしがる。</p>
<p>　このたび、かなり苦労して<a href="http://apogeetech.ie/">apogeetech.ie</a>を立ち上げた。まだ独自のコンテンツを詰めていないが、おいおいIreland向けに特化した内容にして行く予定でいる。<a href="http://kakuno.com/">kakuno.com</a>などにもすこし関連の短いblogを書いた。</p>
<p>　実は前置きが長くなりすぎた。<a href="http://e-honyaku.jp/">http://e-honyaku.jp/</a> とか <a href="http://e-MedTrans.Com/">http://e-MedTrans.Com/</a>　あるいは <a href="http://e-MedTrans.co.UK/">http://e-MedTrans.co.UK/</a>　を登録したときに欲しいdomainが取れなかったり、TDLが違うセカンドれレベルが同じdomainが、やはり翻訳業や医薬翻訳業をしていたり、全く別のdomainで活動している会社の医薬翻訳サービスの商標名が、MedTransであったりいろいろおもしろい発見がありました。Web戦略や、場合によっては商標戦略の重要性を感じた次第です。&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>参考に：ICT話は、わりと <a href="http://az4u.jp/">http://az4u.jp/</a> に書いている。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>5月度課題</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/2008/04/5.html" />
    <id>tag:apogeetech.com,2008:/honyaku-jyuku//5.52</id>

    <published>2008-04-20T22:43:17Z</published>
    <updated>2008-04-20T22:45:10Z</updated>

    <summary>医薬翻訳塾　5月度課題 Upしました。 http://medtrans.word...</summary>
    <author>
        <name>Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.</name>
        
    </author>
    
        <category term="課題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://apogeetech.com/honyaku-jyuku/">
        <![CDATA[<p>医薬翻訳塾　5月度課題 Upしました。</p>
<p><a href="http://medtrans.wordpress.com/2008/04/21/%e5%8c%bb%e8%96%ac%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e5%a1%be5%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c%e3%80%80/">http://medtrans.wordpress.com/2008/04/21/%e5%8c%bb%e8%96%ac%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e5%a1%be5%e6%9c%88%e5%ba%a6%e8%aa%b2%e9%a1%8c%e3%80%80/</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>パスワードは4月課題と同じです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
